यूं चाहत उभार के

चले दिल की ख़्वाहिशों में
ये चंद दिन गुज़ार के
भला दिल को क्या मिलेगा,
यूँ चाहत उभार के

खिली-खिली चाँदनी थी
खिली-खिली रात भी
जागे-जागे ख़्वाब भी थे
जागी-जागी रात भी
खुले-खुले आसमाँ में
तारे हज़ार थे
भला दिल को क्या मिलेगा,
यूँ चाहत उभार के

करें जुस्तजू भी क्या हम
करें आरज़ू भी क्या
मेरी जान-ऐ-जां बता दो
करें गुफ़्तगू भी क्या
बढ़े सूने रास्तों में
सब कुछ हार के
भला दिल को क्या मिलेगा
यूँ चाहत उभार के

गुलों को तलाशते थे
बहारों के बाद भी
सूने-सूने रास्तों में
किया इंतज़ार ही
ढले यूँ ही ख़ाब मेरे
सब कुछ उजाड़ के
भला दिल को क्या मिलेगा
चाहत उभार के

चले दिल की ख़्वाहिशों में
ये चंद दिन गुज़ार के
भला दिल को क्या मिलेगा
चाहत उभार के

{ निर्मला त्रिवेदी }
26-5-2018
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

umar

वक्त घटता है उमर बढ़ती है,मगर अरमाँ नहीं सोते !
मोहब्बत जवान ही रहती है,जज़बात बूढ़े नहीं होते !!

Slow Dance

by David L. Weatherford

Have you ever watched kids
On a merry-go-round?

Or listened to the rain
Slapping the ground?

Ever followed a butterfly’s erratic flight?
Or gazed at the sun fading into the night?

You better slow down.
Don’t dance so fast.

Time is short.
The music won’t last.

Do you run through each day
On the fly?

When you ask: How are you?
Do you hear the reply?

When the day is done,
Do you lie in your bed

With the next hundred chores
Running through your head?

You better slow down.
Don’t dance so fast.

Time is short.
The music won’t last.

Ever told your child,
We’ll do it tomorrow?

And in your haste,
Not see his sorrow?

Ever lost touch,
Let a friendship die

Cause you never had time
To call and say, “Hi?”

You better slow down.
Don’t dance so fast.

Time is short.
The music won’t last.

When you run so fast to get somewhere,
You miss half the fun of getting there.

When you worry and hurry through your day,
It’s like an unopened gift thrown away.

Life is not a race,
So take it slower.

Hear the music
Before your song is over.

by Rabindranath Tagore

thou hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a brother of the stranger. I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I forgot that there abides the old in the new, and that there also thou abidest. 

Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar. When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh, grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the One in the play of the many.

ii
No more noisy, loud words from me, such is my master’s will. Hence-forth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song. 

No more noisy, loud words from me, such is my master’s will. Hence-forth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song. 

Men hasten to the King’s market. All the buyers and sellers are there. But I have my untimely leave in the middle of the day, in the thick of work.
Let then the flowers come out in my garden, though it is not their time, and let the midday bees strike up their lazy hum.

Full many an hour have I spent in the strife of the good and the evil, but now it is the pleasure of my playmate of the empty days to draw my heart on to him, and I know not why is this sudden call to what useless inconsequence!

जिंदगी

*”हर रोज़ गिरकर भी,*
*मुक़म्मल खड़े हैं…!*

*ऐ ज़िंदगी देख,*
*मेरे हौसले तुझसे भी बड़े हैं …!!”*

*हौसले के तरकश में*
*कोशिश का वो तीर ज़िंदा रखो*
*हार जाओ चाहे जिन्दगी मे सब कुछ*
*मगर फिर से जीतने की उम्मीद जिन्दा रखो!*

Dil se

दिल को छू लेने वाली कुछ पंक्तियां

*तन्हा बैठा था एक दिन मैं अपने मकान में,*
*चिड़िया बना रही थी घोंसला रोशनदान में।*

*पल भर में आती पल भर में जाती थी वो।*
*छोटे छोटे तिनके चोंच में भर लाती थी वो।*

*बना रही थी वो अपना घर एक न्यारा,*
*कोई तिनका था, ना ईंट उसकी कोई गारा।*

*कुछ दिन बाद….*
*मौसम बदला, हवा के झोंके आने लगे,*
*नन्हे से दो बच्चे घोंसले में चहचहाने लगे।*

*पाल रही थी चिड़िया उन्हे,*
*पंख निकल रहे थे दोनों के*
*पैरों पर करती थी खड़ा उन्हे।*

*देखता था मैं हर रोज उन्हें*
*जज्बात मेरे उनसे कुछ जुड़ गए ,*
*पंख निकलने पर दोनों बच्चे*
*मां को छोड़ अकेला उड़ गए।*

*चिड़िया से पूछा मैंने..*
*तेरे बच्चे तुझे अकेला क्यों छोड़ गए,*
*तू तो थी मां उनकी*
*फिर ये रिश्ता क्यों तोड़ गए..*

*चिड़िया बोली…*
*परिन्दे और इंसान के बच्चे में यही तो फर्क है,*
*इंसान का बच्चा माया के दरिया में गर्क है।*

*इंसान का बच्चा…..*
*पैदा होते ही अपना हक जमाता है,*
*न मिलने पर वो मां बाप को*
*कोर्ट कचहरी तक ले जाता है।*

*मैंने बच्चों को जन्म दिया*
*पर करता कोई मुझे याद नहीं,*
*मेरे बच्चे क्यों रहेंगे साथ मेरे*
*क्योंकि मेरी कोई जायदाद नहीं*
Rajesh PUROHIT 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
🙏🙏

A Crime Scene by Albert Van Hoogmoed

There’s been a murder, a woman was killed,
found in a bathtub, partially filled.

A pair of policemen went into the house
and questioned the poor woman’s spouse.

He’d just come home from working all night
and found her like that, a terrible sight.

The younger policeman looked on with dismay.
He’d never forget that terrible day.

He saw the young woman from behind the door
and empty milk cartons all over the floor,

Scattered strawberries, slices of fruit,
and spoonfuls of sugar and honey to boot.

”Who could have done this terrible thing?”
His voice had a horrified, pitiful ring.

”Just look at the clues,” replied Sargeant Miller.
”It looks like the work of a cereal killer.”

A Mugging by David Axton

When my guard was down
they attacked from behind
With a blow to the head –
now I wake up to find

There’s a sort of red mist
in front of one eye
And my tongue’s gone all rubbery
and my mouth is so dry.

There’s a part of my head
that floats on its own
And a pain when I move
that just makes me groan.

My stomach and its contents
have ceased to be friends
And are now parting company
via both ends.

I ought to get up
but I’m frightened to try,
I just want to lie here
and hope that I’ll die.

I can’t understand
how I came to be caught
By those two nasty muggers
– red wine and port.